Le cinéma yiddish: Cinéma identitaire ou miroir du regard d’autrui?
Mémoire de Maîtrise d’Etudes Cinématographiques et Audiovisuelles, Septembre 1998, Université Paul Valéry, Montpellier III, France, sous la direction de François Amy de la Bretèque
Sommaire
Introduction
Première Partie: contexte historique et théorique
Chapitre premier: Historique
Notion de cinéma yiddish/Brève histoire du cinéma yiddish/Histoire de production des quatre films à analyser
Chapitre second: la notion de l’identité
Le concept d’identité: Le « contenu » identitaire/La réception du « contenu identitaire »/Délimitation de la notion pour une application au peuple juif
Chapitre troisième: Délimitation des catégories et méthode pour une analyse relative à l’identité
Deuxième Partie: l’analyse des films
Chapitre premier: Tradition religieuse juive
Niveau visuel. Action: Les fêtes religieuses: La procession de Hosanna Rabbah/Rassemblements chez le Tzaddik/Célébration du Sabbat; Les moments cruciaux dans la vie: Mariage/Mort et Deuil; Les rituels quotidiens: Etudes et discussions théologiques/Prières/Toucher les mezouzas/Lavage rituel des mains/Rite du pain et du sel. Accessoires: Bibles et d’autres textes sacrés/Objets de Culte. Costumes: Hommes: Tallith/Tallith katan/Teffilin/Kittl/Couvre-chefs/Caftan; Femmes.
Niveau Sonore. Dialogues: Citations et prières: Citations directes/Noms et personnages bibliques et talmudiques/Prières et études; Commandemants; Mots et termes « juifs »: Terme « Juif » et variantes/Vocabulaire spécifique au Judaïsme/Référence aux fêtes juives. Musique
Chapitre second: traditions juives profanes
Niveau visuel. Action: Superstition/Klezmorim dans le shtetl/Voyage/Emigration. Décor et accessoires: Shtetl/Nourriture.
Niveau Sonore. Dialogues: Légendes/Références aux personnes juives extra-filmiques/Emigration. Musique
Chapitre troisième: traditions religieuses et profanes non-juives
Niveau visuel. Action: Mariage non-juif. Décor et accessoires: Ménage non-juif/Livres, littérature non-juive. Personnages: Caractères non-juifs/Stéréotype juif : Reb Sender
Niveau Sonore. Allusion à des événements historiques extra-filmiques/Sentences antisémites/Observation des personnages juifs: “auto-pitié”
Conclusion